我是文藻翻譯系的學生,雙主修德文系,外加教育學程身分(修完可以當老師)上學期是系上第二名,上學期代表文藻參加南區英語解說與發表比賽,榮獲第二名,同時拿到台灣的代表權(國手)參加今年暑假在大陸所辦的2008兩岸大學生辯論賽,目前也是學校IGA成員(外語服務團隊,需經過學校之篩選方可進入,如美國教育展、加拿大教育展等等的活動,文藻人要參加校外的外語服務都須經過學校的IGA方可參加→可以打去美國教育展、加拿大教育展的單位詢問即可知道)下個月10/21也將擔任美加教育展(美國、加拿大)會場的翻譯大使(在夢時代),上學期也有一間科技公司到系上徵人,請系主任何方名推薦學生(現在係主任不是他了)我是唯一的大一學生,其餘的5-6位都是學長姐,當時他們請我去上班(要坐辦公室,配合他們的上下課時間),但是因為我學校的課修的比較多,無法配合他們的上下班時間去坐辦公室翻譯,因此婉拒了他們的經理,我這學期修36個學分,加上要在文藻的思源翻譯社實習(現任翻譯系系主任推薦去實習的,不然實習名額已經滿了,我適應塞進去的,因為翻譯社已經沒有位子了,結果主任答應讓我做他的位置→因為現任翻譯社主任=翻譯系系主任),我有多益的檢定815分(今年六月底考的,我這個月還要再考一次),因為我平時還有接家教,所以用信箱傳送對我而言可以方便許多\
我的信箱etsget@hotmail.com
我的部落格有興趣歡迎留言或來信

katrin58 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



如果你是要念2008秋季班(如果來得及的話春季班更好),早一點送出資料的學生機會比較高!
一般來說秋季班申請的截止日,西岸較早,約在前一年(2007)的聖誕節之前,美中及東岸較晚,約在當年(2008)二月,部分二線的學校在當年(2008)六月都還接受(以便撿剩下的).
以下提供申請流程給你參考:
在台灣唸完大學的話你就是以 非以英語為母語國家的居民 的身份申請 研究所
首先你必須通過TOEFL跟GRE的考試(坊間有補習班,跟書供參考)
參加考試時就必須要有未過期的護照了
所以如果你還沒有護照或是快過期了要先處理好
TOEFL是托福,ETS舉辦的英語能力測驗考試,測驗你的英文能力是否足以在美國唸書及生活
GRE可以算是美國研究所的入學考試,一般來說理工科跟文科考GRE,
在準備考試的同時,另外要做的功課就是要去了解你想要念的科系哪些學校有開課,哪些學校的研究領域比較符合你的需求(或是說跟你研究的領域比較接近,增加錄取的可能性)
這些資訊你可以去台大椰林風情的出國留學板看看
各校都會有網站
只要不是冷門科系,前人們留下的資訊相當多
設定自己的目標,自己是超優秀的嗎?是不是非前10不唸?還是要設定前50?前100?
家裡的經濟狀況如何呢?不諱言名校真的都很貴
建議設定8~10家的目標
考完試之後就開始做申請的動作
寫推薦信,找老師或是公司主管寫推薦信(二至三封),推薦信方面依教授而異, 有的叫你自己寫, 然後給教授簽, 簽完後, 有的教授會自己封,教授幫你寄(信封和郵票要準備好),有的叫你自己封, 自己寄,有些教授什麼都自己來,
回學校申請英文成績單及英文學歷證明
回學校申請文件實際得順便跟學校要(或買)官方的信封
因為很多外國學校會要求這些文件直接由你本來的學校寄出
這不太可能,所以你要有學校的官方信封,自己寄,假裝是學校寄的
然後去銀行申請財力證明,各校要求不同,USD40,000~USD70,000/annual不等
各校的網站幾乎都會有線上申請系統,真的沒有線上申請的也都可以線上下載申請表格
都會是英文,可是不要怕,也不能怕,真的要出國留學以後要看要聽要講的英文更多
我個人的習慣是就算線上申請了,還是會把已上傳的文件自己列印一份出來,做一個cover sheet,整包再寄到學校去
列印的話,美國人不用A4紙張的,要用letter size,這種紙台大附近的影印店有賣
獎學金問題:
在申請表格上會讓你勾選,你要不要有獎學金
你可以勾選 需要 , 不需要 , 最好有但沒有也無妨 三個選項
如果你勾選 需要 ,有些學校如果無法提供獎學金,即便你是他們要的也就把你刪掉了,所以如家裡的經濟狀況許可, 勾選 不需要 獎學金
有些學校還會跟你確定,沒獎學金你來不來?
完成線上申請之後他會要你刷卡付申請費
USD40~USD90不等
線上刷過了之後記得把它顯示收到那頁印出來留底
然後就是靜待消息
有些學校如沒錄取也會寄書面的"好人信"給你,有些則email通知而已
所以記得,申請的時候填的email要確保收的到的
有錄取的話就會寄一大包給你
有讓你回簽要報到的表格
跟一大堆學校簡介
並且請你再次提供財力證明(如果你比較早申請,申請到錄取可能隔了三個月)
簽回並附財力證明寄回去
他就會寄I-20(SEVIS)跟體檢表格來
去體檢,並到AIT辦美簽
就完成了
如果自己有時間自己辦,美加代辦要三萬,如家裡的經濟狀況許可,可以找代辦.如果沒有, 真的就自己辦就好了.

katrin58 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



我是文藻翻譯系的學生,雙主修德文系,外加教育學程身分(修完可以當老師)上學期是系上第二名,上學期代表文藻參加南區英語解說與發表比賽,榮獲第二名,同時拿到台灣的代表權(國手)參加今年暑假在大陸所辦的2008兩岸大學生辯論賽,目前也是學校IGA成員(外語服務團隊,需經過學校之篩選方可進入,如美國教育展、加拿大教育展等等的活動,文藻人要參加校外的外語服務都須經過學校的IGA方可參加→可以打去美國教育展、加拿大教育展的單位詢問即可知道)下個月10/21也將擔任美加教育展(美國、加拿大)會場的翻譯大使(在夢時代),上學期也有一間科技公司到系上徵人,請系主任何方名推薦學生(現在係主任不是他了)我是唯一的大一學生,其餘的5-6位都是學長姐,當時他們請我去上班(要坐辦公室,配合他們的上下課時間),但是因為我學校的課修的比較多,無法配合他們的上下班時間去坐辦公室翻譯,因此婉拒了他們的經理,我這學期修36個學分,加上要在文藻的思源翻譯社實習(現任翻譯系系主任推薦去實習的,不然實習名額已經滿了,我適應塞進去的,因為翻譯社已經沒有位子了,結果主任答應讓我做他的位置→因為現任翻譯社主任=翻譯系系主任),我有多益的檢定815分(今年六月底考的,我這個月還要再考一次),因為我平時還有接家教,所以用信箱傳送對我而言可以方便許多\
我的信箱etsget@hotmail.com
我的部落格有興趣歡迎留言或來信

katrin58 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



用很多家名義來讓不懂的人上門 五姊妹翻譯社=哈佛翻譯社=美加翻譯社=華碩翻譯社=遠見翻譯社=雅虎翻譯社=台灣翻譯社=鴻海翻譯社=天成數位翻譯社 全都是同一個老闆 經常自問自答 用很多廣告手法 成立日期也不是真的 許多東西都不是真的 網路上也很多翻譯品質的負面評價

katrin58 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



 【自在老師解答本題至今無人回答,茲為發問者解說之。由於本人於碩士班作過《西遊記》的相關論文,曾引用此二首詩,有過相關的探討,正好來解說。 〔主旨大意〕此二首詩出於《西遊記》第七回,主要在於揭示此「猿猴孫悟空」,即代表人修道之本體「心體」,故「有詩為證」云云。本人論文〈西遊記的主題探討〉(今已收錄於本人著作《閒雲書齋國學論文集》中)中有一段論述如下,先了解此二首詩的來龍去脈,再來解說翻譯,就會比較清楚了。(二)心猿意馬的取譬設喻其次,常引發論者興趣的即是「心猿意馬」的問題。「意馬」著墨不多,「心猿」倒是貫串了全書。尤其以第七回「五行山下定心猿」,不僅將前此「悟空」的身世與大鬧天宮之事,作一個收筆,並且點出這樣一個神通廣大的「齊天大聖」即是「心猿」,頗有畫龍點睛之意。這是全書首次確立「心猿」之名,同時對此「心猿」的「闡釋」也最多最詳。如「孫悟空」跳出丹爐,又大亂天宮,便「有詩為證」曰:「混元體正合先天,萬劫千番只自然。渺渺無為渾太乙,如如不動號初玄。爐中久煉非鉛汞,物外長生是本仙。變化無窮還變化,三皈五戒總休言。」其下「又詩」更用頂真回文之法來特別點明強調:「猿猴道體配人心,心即猿猴意思深。」書中大概沒有比這兩句更清楚明白的了。詩續曰:「大聖齊天非假論,官封弼馬豈知音?馬猿合作心和意,緊縛牢拴莫外尋。萬相歸真從一理,如來同契住雙林。」「緊縛牢拴」豈不就是「緊箍」和「韁繩」了! 〔問題一〕「渺渺無為渾太乙,如如不動號初玄。」註釋1.「太乙」:有二義,一指星宿,二指神仙。在此借喻為天道。2.「如如不動」:語出《金剛經》,指悟道者如實知見世間萬象而心不動。3.「初玄」:初者,本源之意。玄者,喻道體。 語譯那廣大幽遠而無為的渾然即是天道;如實知見世間萬象而心不動的,就是本源道體。 〔問題二〕猿猴道體配人心,心即猿猴意思深。大聖齊天非假論,官封弼馬豈知音?馬猿合作心和意,緊縛牢拴莫外尋。萬相歸真從一理,如來同契住雙林。 註釋1.「馬猿」:《西遊記》中,以唐僧的座騎「龍馬」喻人的「意念」;以「猿猴孫悟空」喻人的「心」,所以有「心猿意馬」之說。2.「雙林」,即「雙樹林」,佛經中記載為釋迦牟尼佛涅盤處。雙樹林下往生」,據《丁福保佛學大辭典》:「(術語)法事贊所說��樂淨土三種往生之一。往生極樂之化土也。雙樹林為釋迦化身之涅盤。故明極樂之化土借之。」 語譯書中以「猿猴」代表「道體」,相配於「人心」;「心」即是「猿猴」,這樣的寓意很深奧啊!名為「大聖齊天」可不是虛假的說法;他在天庭只被封為「弼馬溫」的小官,哪裡是知音呢?「龍馬」和「猿猴」合作,就好比是「心」和「意」的關係;二者必須緊緊約束,牢牢繫好,而不要向外去尋覓。世間萬相都要回歸真道,依從一個至理;如此就能與佛如來相契而同住在雙樹林中的涅槃極樂之境了。 〔問題三〕另四大名著中的詩詞該如何賞析?該分開讀嗎?
我於論文〈西遊記的主題探討〉中說到:「這些詩詞,開頭的,多半有承上啟下的作用;回末的,往往是對事件的評議或結論,夾於文中的,則是即事而議。」書中像這樣的論道詩詞極多,隨處可見。如同鄭明娳教授在《西遊記探源》中所說的:『全書所藉以寓意的方法,是以散文寄意,而以韻文點題。』」 所以,古典小說,尤其是「四大名著」,於敘事中夾有詩詞,多半是一種「議論」,會用個「有詩為證」這樣的提示來銜接;有的則是加強對人物的描述,如《紅樓夢》。 發問者問:「該如何賞析?該分開讀嗎?」這些詩詞是可以獨立出來欣賞,但是,也不能完全脫離其於小說中的情節關係。瞭解了情節,再來欣賞詩詞,會比較清楚意思,如同本題所問者。 解答如上。 自在老師語譯解說2013/5/28 (以上親自翻譯,引用請註明) 

katrin58 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



因為你沒有說你哪邊看不懂,
所以就大概講一下解法的大綱,
你應該要試著把每一步驟補足,
因為越上去的課本或論文,會越來越少詳細步驟,
只會寫大綱,甚至不太告訴你怎麼作的。
1. 得知道怎麼把球坐標的基底用直角坐標展開(就是(1)式),
寫下來的關鍵在最上面那張圖,所以你能從圖翻譯下來後,
要記住的就是那張圖。
2. 因為你要算acceleration vector(加速度向量),而加速度是
位置向量的兩次微分,所以你必須要微分兩次,
微分當然會微到球坐標的基底單位向量,
而一個關鍵是:「球坐標的單位基底向量會隨著位置而變」,
所以球坐標基底會被微分到(反之直角坐標的基底是固定的,微分=0)
所以你必須把e_r, e_\theta, e_\phi 微分,
然後「再把微分後的向量用球坐標基底展開」,
因為最後你要加速度向量用球坐標寫開。 這是步驟(2,3,4)式
3. 前面兩步是前置作業,準備好後就可以開始計算。
首先是要知道位置向量的定義,就是(5)式,
然後就開始微分,微到基底的就用(2),(3),(4)式代入,
最後的結果就是(7),(8)式只是把(7)整理的好看一點。
最後,你如果真的想學而不是要解答的話,
你得把中間微分等等所有步驟算過一次,
想學物理就得作這些基本功,加油!

katrin58 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



Language is like a life, we should learn it with flexible way, not just rely on book.
In this digital aged, everything goes digitize no matter in movie,music, games etc.Therefore, learning must digitize as well. We could use digital software to let learning English transform into our life in order to avoid learn English is not just read grammar books and trying to memory vocabulary in terms of boring things.
The human's left zone of brain is organize language, words. In the right zone of brain is manage sense of sight, such as picture, color and motion. We could use media software as a channel to let function of right zone change into left zone. By doing this, it could help our memory store into our brain more quickly. These software not like books let people feel bored instead of more vivid and we could use it in every where in our life. This method wont let people want to resist it, for example, when we use movie to learn English, the greatest benefit is help us link pictures and sounds together. As when we watch it, we could hear pronunciation of English and seeing the correspond picture. Its more interesting and useful to learn than by reading.
If we are not use this way to learn english instead of read by ourself. Only rely on memory without picture, its inefficiency. Besides of that, the dialogues used in the movie are close to daily english talk, it will improve our interesting of learning English.
There are amount of options to acquire knowledge, we will make comprehensive analyse in terms of learning English by digital software with listing advantages and disadvantages. We want to let everyone know that learning English could be simple.

katrin58 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



我有快譯通的md6700,超好用,其實勒是看大大的需要,不強求發音的話,無敵的就可啦,畢竟價個便宜點,如果注重發音,功能強,那快譯通真是好多了
偏向無敵的說法
我之前要買翻譯機時,
有比較過快譯通 MD 6700 V.S 無敵 CD 859 PRO
我就說一下我個人認為它們的差別吧!
無敵CD 859 PRO
它的好處是有
1.獨家電腦式搜尋引擎,創新中英文混合輸入
(快譯通MD6700沒有)
2.近600MB超大容量
(快譯通MD6700沒有)
3.450萬字庫,160本專業辭典,18種語言真人發音,可查字詞最豐富
(快譯通MD6700沒有比它多,記得沒錯是400萬字庫,17種語言真人發音)
4.獨具音節發音、音標口型,轉音清晰發音正確
(快譯通MD6700沒有)
這一些是快譯通沒有的
快譯通MD6700
它的好處在於
1.發音比無敵好聽
(因它強調MP3發音音質)
2.獨家可看電影、電視、影片、動畫學英文
(這是它主打的,功能比無敵好多)
這一些是無敵沒有的
就外殼來說,兩台都一樣採鋁殼,
發音假如你很注重,建議買快譯通,但通常發音只要不要差太多,大概外國人都聽的懂,
就容量來說,其實到最後只要買SD記憶卡(擴充卡),都可以解決,所以差別不大。
我到最後選擇買無敵CD 859 PRO(金剛黑),因為我覺得選擇自己適合的比較重要,
為何買金剛黑是因為白藍的很容易髒,我怕鍵盤會變髒,所以買金剛黑,
因為最後還是要看自己習慣那一個介面跟操作畫面,
選擇一台適合自己的翻譯機最重要,
建議你還是要去試一試實機操作比較好。
偏向快譯通的說法
不懂得就不要亂說話!無敵CD-859的發音.音質好壞不要亂說.可以直接在燦坤或是全國直接把兩台拿出來比較發音.目前台灣擁有MP3發音技術專利權. 只有快譯通有.可看MD6700的DM上面都有.無敵勒.模仿的部分也就算了.專業辭典號稱160本卻有68本是採用大陸簡體字的版本將進100萬的字數.號稱450萬字數扣掉100萬的簡體.實際350萬.反觀快譯通400萬字沒有所謂的大陸版辭典.再說醫學辭典.你可知道無敵華杏醫學辭典是西元幾年的版本.查看看這幾年新出現的SARS看看吧!快譯通的醫學辭典不用花錢買卡.更採用了榮總跟陽明醫學院知名權威教授共同編撰數位化醫學辭典.更免費提供了旺文分科分類12種.還有國立編譯館授權的三本醫學辭典.這樣說吧!不相信者可直接上這兩家的官網比比看.快譯通提供的教學軟體百分之70娛樂百分之 30.
無敵的娛樂佔了百分之70教學百分之30左右.空中英語快譯通拿到獨家授權完整版還蓋MP3解說課程.連空英的電視節目都再快譯通.地球村美日語也是獨家授權給快譯通.科見美語.佳音美語.Live ABC都給快譯通獨家授權了.反觀無敵勒.有長春籐而已.英檢隨便請人編撰.那就算了.電池容量才己幾百mah連續使用不發音也不過5小時左右.快譯通則不惜成本採用最高容量1320連續使用約10小時.下載swf無須轉檔包含RealPlayer影片檔(不佔空間)都可以直接下載..快譯通得 CPU333赫茲(快.成本比較高).無敵CPU133赫茲(慢.成本低)
我是翻譯機達人~我都研究過了~還有更多優點.我懶的說了.只是不喜歡看到不懂卻愛亂批評的建議~
關於a2008的使用實錄(刪減)
我發現哈電族系列,都有一各通病,
就是反應很遲鈍,
但是A2008這一台卻大改以往的烏龜風格,
反應滿快的,
查單字馬上按馬上顯示,一點都不拖泥帶水,
英文字典就不用多說了,400萬各字辭,
最後的結語
哈電族已經改變了很多,我在2000年買過一台PC-1000的翻譯機,那時候功能很簡單,沒有像A2008這台這麼複雜,我有試用過A2000和 A1000型的翻譯機,速度很慢,沒有A2008這麼順暢,A2008雖然花費5.7張小朋友很多沒錯,但我想如果再過一陣子,等遠見公司在出新的系列時,在買也不遲,畢竟我認為A2008的模擬器方面做的實在不完美,要做就要做好一點啊!!所以說想要用翻譯機的人,很急的話可以考慮T1800系列,大概3.4張小朋友,如果不急的話可以再等看看,遠見出更新的翻譯機,到時候搞不好支援PS或是N64也不一定...
以上的建議真的很「三」極,最號小小隊三種評語做下結論
1.如果要發音好英文的多一點,那就選快譯通
2.如果要發音好但不要太貴的,那就選哈電族,而且它的日文字點是滿新的
3.如果要學簡體字那就請選無敵,因為上面的資料也顯示無敵有100萬字是簡體的
價格
1.快譯通MD6700 9900(有舊機換新機的折舊活動)
2.哈電族A2008 5990
3.無敵 8590(型號忘了,是旗鑑的)
不過小小還是建議快譯通哈電族,最不建議無敵,只是最終決定權是屬於大大的.希望小小的建議有意點小用處.
pS 小小就是我

katrin58 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



我有快譯通的md6700,超好用,其實勒是看大大的需要,不強求發音的話,無敵的就可啦,畢竟價個便宜點,如果注重發音,功能強,那快譯通真是好多了
偏向無敵的說法
我之前要買翻譯機時,
有比較過快譯通 MD 6700 V.S 無敵 CD 859 PRO
我就說一下我個人認為它們的差別吧!
無敵CD 859 PRO
它的好處是有
1.獨家電腦式搜尋引擎,創新中英文混合輸入
(快譯通MD6700沒有)
2.近600MB超大容量
(快譯通MD6700沒有)
3.450萬字庫,160本專業辭典,18種語言真人發音,可查字詞最豐富
(快譯通MD6700沒有比它多,記得沒錯是400萬字庫,17種語言真人發音)
4.獨具音節發音、音標口型,轉音清晰發音正確
(快譯通MD6700沒有)
這一些是快譯通沒有的
快譯通MD6700
它的好處在於
1.發音比無敵好聽
(因它強調MP3發音音質)
2.獨家可看電影、電視、影片、動畫學英文
(這是它主打的,功能比無敵好多)
這一些是無敵沒有的
就外殼來說,兩台都一樣採鋁殼,
發音假如你很注重,建議買快譯通,但通常發音只要不要差太多,大概外國人都聽的懂,
就容量來說,其實到最後只要買SD記憶卡(擴充卡),都可以解決,所以差別不大。
我到最後選擇買無敵CD 859 PRO(金剛黑),因為我覺得選擇自己適合的比較重要,
為何買金剛黑是因為白藍的很容易髒,我怕鍵盤會變髒,所以買金剛黑,
因為最後還是要看自己習慣那一個介面跟操作畫面,
選擇一台適合自己的翻譯機最重要,
建議你還是要去試一試實機操作比較好。
偏向快譯通的說法
不懂得就不要亂說話!無敵CD-859的發音.音質好壞不要亂說.可以直接在燦坤或是全國直接把兩台拿出來比較發音.目前台灣擁有MP3發音技術專利權. 只有快譯通有.可看MD6700的DM上面都有.無敵勒.模仿的部分也就算了.專業辭典號稱160本卻有68本是採用大陸簡體字的版本將進100萬的字數.號稱450萬字數扣掉100萬的簡體.實際350萬.反觀快譯通400萬字沒有所謂的大陸版辭典.再說醫學辭典.你可知道無敵華杏醫學辭典是西元幾年的版本.查看看這幾年新出現的SARS看看吧!快譯通的醫學辭典不用花錢買卡.更採用了榮總跟陽明醫學院知名權威教授共同編撰數位化醫學辭典.更免費提供了旺文分科分類12種.還有國立編譯館授權的三本醫學辭典.這樣說吧!不相信者可直接上這兩家的官網比比看.快譯通提供的教學軟體百分之70娛樂百分之 30.
無敵的娛樂佔了百分之70教學百分之30左右.空中英語快譯通拿到獨家授權完整版還蓋MP3解說課程.連空英的電視節目都再快譯通.地球村美日語也是獨家授權給快譯通.科見美語.佳音美語.Live ABC都給快譯通獨家授權了.反觀無敵勒.有長春籐而已.英檢隨便請人編撰.那就算了.電池容量才己幾百mah連續使用不發音也不過5小時左右.快譯通則不惜成本採用最高容量1320連續使用約10小時.下載swf無須轉檔包含RealPlayer影片檔(不佔空間)都可以直接下載..快譯通得 CPU333赫茲(快.成本比較高).無敵CPU133赫茲(慢.成本低)
我是翻譯機達人~我都研究過了~還有更多優點.我懶的說了.只是不喜歡看到不懂卻愛亂批評的建議~
關於a2008的使用實錄(刪減)
我發現哈電族系列,都有一各通病,
就是反應很遲鈍,
但是A2008這一台卻大改以往的烏龜風格,
反應滿快的,
查單字馬上按馬上顯示,一點都不拖泥帶水,
英文字典就不用多說了,400萬各字辭,
最後的結語
哈電族已經改變了很多,我在2000年買過一台PC-1000的翻譯機,那時候功能很簡單,沒有像A2008這台這麼複雜,我有試用過A2000和 A1000型的翻譯機,速度很慢,沒有A2008這麼順暢,A2008雖然花費5.7張小朋友很多沒錯,但我想如果再過一陣子,等遠見公司在出新的系列時,在買也不遲,畢竟我認為A2008的模擬器方面做的實在不完美,要做就要做好一點啊!!所以說想要用翻譯機的人,很急的話可以考慮T1800系列,大概3.4張小朋友,如果不急的話可以再等看看,遠見出更新的翻譯機,到時候搞不好支援PS或是N64也不一定...
以上的建議真的很「三」極,最號小小隊三種評語做下結論
1.如果要發音好英文的多一點,那就選快譯通
2.如果要發音好但不要太貴的,那就選哈電族,而且它的日文字點是滿新的
3.如果要學簡體字那就請選無敵,因為上面的資料也顯示無敵有100萬字是簡體的
價格
1.快譯通MD6700 9900(有舊機換新機的折舊活動)
2.哈電族A2008 5990
3.無敵 8590(型號忘了,是旗鑑的)
不過小小還是建議快譯通哈電族,最不建議無敵,只是最終決定權是屬於大大的.希望小小的建議有意點小用處.
pS 小小就是我

katrin58 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



愛情經紀約卐放羊的星星
轉角遇到愛卐*目前未確定*
親親小爸卐至尊玻璃鞋卐花樣少年少女
《放羊的星星》
男主角:
本 名:林志穎
小 名:Jimmy
誕 生 日:1974年10月15日
星 座:天秤座
籍 貫:臺北市
血 型:O型
身 高:172公分
體 重:58公斤
運 動:潛水、游泳、賽車
收 集 品:各國汽車零件、模型車
家庭成員:親愛的父母、大哥、小弟和小妹
吃的口味:絕不挑食
林志穎個人簡介1992年-2006年
     閃亮臺灣天空 勁爆全亞洲
  九年前,林志穎以其純真、帥氣、燦爛的笑容,自然清新、健康的獨特風格,旋風似的征服每顆青少年的心,第一位真正完全屬於臺灣的偶像巨星正式誕生。18歲進軍香江,立即如黑馬般竄紅,不但唱片銷售驚人轟動港臺,並開辦4場大型個人演唱會,場場爆滿,成爲亞洲第一位最年輕並完全以中文歌曲演唱入主紅石勘體育館的歌手,引起香港歌壇一陣旋風,更獲亞洲媒體「超級小旋風」封號。
  17歲到20歲,從臺灣至全世界,林志穎擁有31場巡迴演唱會,囊括20多項殊榮,聲勢直上雲霄,由臺灣、香港、大陸、新加坡、馬來西亞延伸至泰國、印度尼西亞、韓國及美加,足迹遍及各地,所創下輝煌榮耀的種種記錄,在目前華人地區新生代藝人中仍無人能及.
第二男主角:
立威廉
本 名:Leon Jay Williamns
英文名:Leon Williams
身 高:180
體 重:60
生 日:1976.07.31
星 座: 星座:獅子座
血型:AB型
外型 : 紳士貴氣
國籍 : 英 . 德 . 日 . 新加坡混血
語言 : 英文 . 廣東語 . 馬來語 . 中文
學歷 :Advanced training techniques( 類似台灣專科學校 )
得獎記錄 : 2001 「世界模特兒大賽」第1名
興趣: 看書、看電影、足球、水上排球
特殊經歷:美姿美儀授課老師
興趣:一周平均到健身房三、四次
作品集-戲劇
《天國的嫁衣》(2004)
作品集-音樂錄影帶
《蕭亞軒〈美麗的插曲〉MV男主角》(2004)
《鄭融〈終身學習〉MV男主角》(2004)
作品集-電視廣告
《中華電信emome》(2004)
《NISSAN-TEANA》(2004)
《 香港恆生銀行 》《阿瘦皮鞋》
女主角:
本 名:劉荷娜(유하나)~~
生日: 1986년 03월 22일 (生日)
신체 : 신장-169cm, 체중-47kg (身高體重)
曾來台拍攝國片"六號出口"擔任女主角的角
以及周杰倫白色風車女主角
第二女主角:
姓名 洪小鈴
性別 女
英文名字 Jennifer ,Ling
生日 2月23日
星座 雙魚座
血型 O型
身高 170 cm
體重 53 kg
三圍 34‧25‧35
經紀公司 采姿
電視廣告
Boots 光泉百分百鮮榨果汁
光泉茉莉密茶
最佳女主角 波爾藍梅錠
波爾礦泉水
金車麥根沙士 洛神花茶 麥當勞 鳳梨點心派
舒菲髮雕露 金莎巧克力
SAGEM手機
平面廣告 國泰人壽
飛柔 萊爾富
麒麟啤酒 凱薩飯店
SAGEM手機 行動交友網 白蘭氏

katrin58 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



主持人:來聽看看IU的模唱吧?有什麼是能做到的呢?
IU:我能做到的有一個,之前我是覺得模仿的很像,但是似乎一點也不像
主持人:我們來聽看看吧
IU:Shinee鐘炫歐吧(註1)的聲音模仿,可能真的一點也不像,但還是請說模仿的很像吧!
主持人:喔,了解了解。
IU:或許...前面...喔...沒事沒事,嗯,開始模仿了
主持人:說吧,會幫你的
IU:那個...幫忙唱一下「你的香氣」那部分。
(試唱中)
IU:恩,那部分請幫忙唱一下
IU:(模仿中)
大家:哇!大發!我還以為就是鐘炫呢!太厲害了!
(一陣混亂之後)
女主持人:但是,比起Shinee的模唱,IU的“喔~~”這部分更帥呢!再聽一次好嗎?
IU:哪裡?再唱一次嗎?
IU:(演唱中)
大家:哇~ 再聽一次還是,嗯~ 模仿的重點實在是...
註1.歐吧是韓文中女生叫哥哥的用語,由於直接翻成哥哥沒感覺,就直接打歐吧
註2.IU模仿的這首歌是Shinee的Juliette
(或許有一些沒有很準確,請見諒囉~)

katrin58 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



妳未來婆婆比較沒安全感吧!
所以很容易大驚小怪又雞蛋裡挑骨頭
雖然妳很喜歡這男友也視為理想結婚對象
但婚後生活是不可能把婆婆排除掉
而她可能是心病很久了感覺上
並不是只針對妳而已
應該是對她兒子所有歷任女友都如此吧
真要考慮清楚妳若嫁進這個家
她絕對會是讓妳生活難過那個喔
而妳可能需要長期很有耐心去包容她無理取鬧
不然就是努力做到去感動她你的好
婚姻生活雖很多因愛對方所以願意努力去屋及屋
但更多真實現象是,妳不是完人也會有受措精疲力盡時
累積久了也會磨損妳的愛!
給的建議是請妳男友先搞定自己的媽媽吧,
婚先別急著結
結婚是想跟愛的人一起共創未來
而不是要讓自己過的那麼多辛苦
相信妳爸媽知道一定會不捨的~

katrin58 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。